正文 第 76 章
婚约 作者:安妮塔·蓝伯/Are Lamb
第 76 章
“喂,茱莉,我知道你在想什么,可是不管用的。”
“我在想,我以前一直都想错了。”
“你以为我犯下什么罪行?得了梅毒?放荡?”
她感到惭愧,却又不能撒谎。“背叛。”
他把头垂得低低的。
她看了着实不忍。“我也想到勾引良家妇女什么的。”
“我宁愿当心甘情愿的受害者,也不愿去害人。”
亲爱的齐雷克。想起他的名声、他的魅力。他引诱过的女人大概巴斯城都挤不下,她这位年华渐老的局长小姐又怎么能吸引他呢?
只除了她能教他阅读。“你当学生,我当老师。”
“没有用的。”
“到时我们可以跟我父亲斗智,打败他。”
那时雷克就可以自由的去寻找他的公主,而茱莉就仍然可以当她巴斯的邮政局长。
她想到这儿并不高兴,但她很早以前就明白快乐不是社会或新衣服的必要条件。快乐就是每天醒来心中都充满骄傲,生活有目的。
“别担心,”他说。“真的没有那么重要。我会想办法──去找国王。”
他的口气像斗败的公鸡。“你在激我?”她问。
“不是。”
“你待在这儿。”她从床上跳下来,抓来纸和笔,又盘腿坐在床上。
他盯着她的大腿瞧。她清清喉咙,他便抬起头来,带点缅腆地笑笑。“要不然你期望被控引诱良家妇女的男人会有什么表现?”
“你是心甘情愿的受害者,记得吧?”她说。“麻烦你注意点。”
他向她投以炯炯目光。“我注意了,甜心。”
她心中升起一道暖流。“我要的不是这种注意力。”她把所有的元音字母写下,再写子音。“你看到什么?”
他把纸交回给她。“我以前也跟艾森试过,不管用的。”
她指着字母“A”。
“我看到的是独木舟的船尖。”
她大为困惑。“独木舟是什么?”
“是一种小船。”他拿过笔,画了一艘船。
她又指着“E”。“现在试试这个。”
他看了看。“很容易,是草耙侧放。”
“写下‘SHIP’这个字。”她说。
他的手指箍住羽毛笔。她不禁感叹他画图时的轻巧顺畅。
“看吧,我说行不通的。”
她仔细分析,发现他的图画得这么完美,又能用六种语言说“船”这个字,却无法把字母跟声音或形像连在一起。
他写的有些字母显然是倒反了,她就把纸拿到镜前,心想他可能会比较懂,把正确的字形写在纸上。
他瞇着眼睛吃力地完成练习。她心想跟前这男人可真矛盾,弓着身子写字的模样像是学童,却又能令她脸红心跳。
多年来的挫折已使他失去耐心。
“就这样了。”他摊摊手,笔飞了出去。“我放弃,我学不来。”他大刺刺走了出去。
二十分钟后,茱莉找到他,手里拿着本字典,腋下挟着石板。“我一直在想,”她说。“也许是我们工具用错了。”
他眼中闪着歉意和希望。“我也一直在想我很抱歉。”
她翩然走向他。“算了,我们有工作要做。”
他笑着看看床面。“我可以花上一、两个钟头求你原谅,那也是一种工作。”
她装出老师严肃的脸孔,把石板交给他。“哪,写一个字。”
“什么字?”
“随便。”
他翻翻白眼。“我的选择可真多。”
她敲敲石板。“尽管去做。”
他写下“LIPS”一字,但“I”没写,“S”则倒反了。
她把石板擦干净,写出正确的拼法。“念出来,雷克。”
他照做了。他念得这么感性,她竟听得口干舌燥。她执起他的手说:“这次把字拼出来,不过要一边念一边写下每个字母。”
“为什么?”
“这样才能把字母的声音和形体结合在一起。”
第 76 章
恋耽美
第 76 章
“喂,茱莉,我知道你在想什么,可是不管用的。”
“我在想,我以前一直都想错了。”
“你以为我犯下什么罪行?得了梅毒?放荡?”
她感到惭愧,却又不能撒谎。“背叛。”
他把头垂得低低的。
她看了着实不忍。“我也想到勾引良家妇女什么的。”
“我宁愿当心甘情愿的受害者,也不愿去害人。”
亲爱的齐雷克。想起他的名声、他的魅力。他引诱过的女人大概巴斯城都挤不下,她这位年华渐老的局长小姐又怎么能吸引他呢?
只除了她能教他阅读。“你当学生,我当老师。”
“没有用的。”
“到时我们可以跟我父亲斗智,打败他。”
那时雷克就可以自由的去寻找他的公主,而茱莉就仍然可以当她巴斯的邮政局长。
她想到这儿并不高兴,但她很早以前就明白快乐不是社会或新衣服的必要条件。快乐就是每天醒来心中都充满骄傲,生活有目的。
“别担心,”他说。“真的没有那么重要。我会想办法──去找国王。”
他的口气像斗败的公鸡。“你在激我?”她问。
“不是。”
“你待在这儿。”她从床上跳下来,抓来纸和笔,又盘腿坐在床上。
他盯着她的大腿瞧。她清清喉咙,他便抬起头来,带点缅腆地笑笑。“要不然你期望被控引诱良家妇女的男人会有什么表现?”
“你是心甘情愿的受害者,记得吧?”她说。“麻烦你注意点。”
他向她投以炯炯目光。“我注意了,甜心。”
她心中升起一道暖流。“我要的不是这种注意力。”她把所有的元音字母写下,再写子音。“你看到什么?”
他把纸交回给她。“我以前也跟艾森试过,不管用的。”
她指着字母“A”。
“我看到的是独木舟的船尖。”
她大为困惑。“独木舟是什么?”
“是一种小船。”他拿过笔,画了一艘船。
她又指着“E”。“现在试试这个。”
他看了看。“很容易,是草耙侧放。”
“写下‘SHIP’这个字。”她说。
他的手指箍住羽毛笔。她不禁感叹他画图时的轻巧顺畅。
“看吧,我说行不通的。”
她仔细分析,发现他的图画得这么完美,又能用六种语言说“船”这个字,却无法把字母跟声音或形像连在一起。
他写的有些字母显然是倒反了,她就把纸拿到镜前,心想他可能会比较懂,把正确的字形写在纸上。
他瞇着眼睛吃力地完成练习。她心想跟前这男人可真矛盾,弓着身子写字的模样像是学童,却又能令她脸红心跳。
多年来的挫折已使他失去耐心。
“就这样了。”他摊摊手,笔飞了出去。“我放弃,我学不来。”他大刺刺走了出去。
二十分钟后,茱莉找到他,手里拿着本字典,腋下挟着石板。“我一直在想,”她说。“也许是我们工具用错了。”
他眼中闪着歉意和希望。“我也一直在想我很抱歉。”
她翩然走向他。“算了,我们有工作要做。”
他笑着看看床面。“我可以花上一、两个钟头求你原谅,那也是一种工作。”
她装出老师严肃的脸孔,把石板交给他。“哪,写一个字。”
“什么字?”
“随便。”
他翻翻白眼。“我的选择可真多。”
她敲敲石板。“尽管去做。”
他写下“LIPS”一字,但“I”没写,“S”则倒反了。
她把石板擦干净,写出正确的拼法。“念出来,雷克。”
他照做了。他念得这么感性,她竟听得口干舌燥。她执起他的手说:“这次把字拼出来,不过要一边念一边写下每个字母。”
“为什么?”
“这样才能把字母的声音和形体结合在一起。”
第 76 章
恋耽美